国際児童絵画展のお知らせ
平素よりお世話になっております。
今回は伊勢崎市役所内にて、本日より開催されている国際児童絵画展のご案内です。
伊勢崎市内の小学校の児童や姉妹都市のスプリングフィールド市(アメリカ)、友好都市の馬鞍山市(中国)の子供たちの作品も展示されています。
まだ幼い小学生のうちから、海外の子供たちとの交流や体験を共有するこの展示会を見て、伊勢崎市の多文化共生実現の将来は近いと確信しました。
これからの伊勢崎市の担う子供たちの力強い作品を是非一度ご覧ください。
国際児童絵画展
期間:令和3年11月24日~12月2日
時間:AM8:30~PM5:15 ※最終日はPM2:00まで
場所:市役所東館1階市民ホール
内容:姉妹友好都市と市内の小学校児童の絵画の展示
入場料:無料
-
Masao Aizawa Entrega Emblema de Amistad a Sergio Shigyo, Fortaleciendo los Lazos entre Japón y Perú
-
Presidente Masao Aizawa refuerza lazos Internacionales en almuerzo con Líderes del Parlamento Japonés
-
Presidente de Aizawa Corporation, Masao Aizawa Impulsa la Convivencia Multicultural en Diálogo con el Ministro Takeshi Iwaya durante la Convención Nikkei
-
相沢会長、海外日系人大会で未来を語る—持続可能な社会の重要性を強調
-
【第64回 海外日系人大会 】
-
64th Convention of the Nikkei & Japanese Abroad
-
Ceremonia de apertura de la exposición especial “Remembranzas: 35 años de la migración peruana a Japón”
-
Conmemoración del 203º Aniversario de la Marina de Guerra del Perú
-
大泉町を表敬訪問いたしました。
-
伊勢崎の美しい景色を眺めながらご紹介させていただきました。