Concurso de Oratoria en Español (Opinion por Masao Aizawa)

El día de hoy tengo el agrado de anunciarles que junto a International Press realizaremos por primera vez el Concurso de Oratoria en Español. Tenemos el honor de contar también con el apoyo de diversas embajadas y en el jurado contaremos con diversos profesionales y el Embajador del Perú en Japón, Roberto Seminario. Este es un concurso para todos aquellos jóvenes sin importar su nacionalidad que quieran poner en práctica su español.
En lo personal, a los 8 años cuando llegué a Japón sólo sabía el español, y a pesar de que al comienzo fue difícil adaptarme a una cultura e idioma completamente nuevo hoy en día agradezco haber tenido la oportunidad de aprender también el japonés y manejar ambos idiomas ya que se me han abierto muchas puertas tanto personal como profesionalmente. Es por ello que me gustaría que los jóvenes también se esfuercen por no sólo manejar un idioma, sino también todos los idiomas que les interese ya que en el futuro esto les traerá muchos beneficios.
Invito a todos los jóvenes a inscribirse en este primer concurso de oratoria, vivir esta gran experiencia y sea motivo para que sigan practicanto el español el cual es uno de los idiomas más hablados en todo el mundo.
Aizawa Corporation
Presidente Masao Aizawa
-
ベトナム映画祭 In 伊勢崎「映画祭を通じて多文化共生」
-
第181回ドミニカ共和国独立記念日レセプション」を心よりお祝い申し上げます。
-
『ベトナム映画祭 in 伊勢崎』
-
弊社会長が公益財団法人ロータリーの米山記念奨学会より感謝状をいただきました。
-
¡Feliz Día del Amor y la Amistad!
-
Una noche de fútbol y pasión en Gunma!
-
Historias que nos unen
-
ペルーの日系人クラブ「AELU(Asociación Estadio La Unión)」の学生の皆様と共に、群馬県邑楽郡大泉町で文化交流を行いました。
-
ペルーの日系人クラブ「AELU(Asociación Estadio La Unión)」の学生の皆様と共に、群馬県伊勢崎市にある Auto Mirai 華蔵寺遊園地 を訪問しました。
-
群馬県渋川市にて、「AELU(Asociación Estadio La Unión)」の学生の皆様をお迎えし、ホテル天坊にて歓迎会を開催しました。