国際児童絵画展のお知らせ

平素よりお世話になっております。
今回は伊勢崎市役所内にて、本日より開催されている国際児童絵画展のご案内です。
伊勢崎市内の小学校の児童や姉妹都市のスプリングフィールド市(アメリカ)、友好都市の馬鞍山市(中国)の子供たちの作品も展示されています。
まだ幼い小学生のうちから、海外の子供たちとの交流や体験を共有するこの展示会を見て、伊勢崎市の多文化共生実現の将来は近いと確信しました。
これからの伊勢崎市の担う子供たちの力強い作品を是非一度ご覧ください。
国際児童絵画展
期間:令和3年11月24日~12月2日
時間:AM8:30~PM5:15 ※最終日はPM2:00まで
場所:市役所東館1階市民ホール
内容:姉妹友好都市と市内の小学校児童の絵画の展示
入場料:無料
-
【名誉総裁表彰式に出席しました】
-
Ceremonia oficial del Premio del Presidente Honorario
-
Ceremonia de coronación de las Reinas de la Marinera del Selectivo Osaka
-
【会長の曾祖母への敬意】
-
6月1日、高崎市「もてなし広場」にて開催された「第2回 琉球の風〜沖縄まつり in 高崎〜」に、弊社もスポンサー企業として参加させていただきました。
-
Aizawa Corporation: Comprometidos con el avance del proyecto ‘Okinawa Dōri’ en Perú
-
Recibimos la visita de nuestro querido amigo Christian Zevallos Nakandakari, productor y publicista, en comunicaciones entre Japón y América Latina
-
Recibimos la grata visita de nuestro querido amigo Lalo Matsuzaka, de DKVITA
-
Visita de nuestros amigos de Kyodai
-
弊社会長 相沢 正雄が群馬県南牧村を訪問し、長谷川村長と面会いたしました。