多文化共生講演会のご案内

平素よりお世話になっております。
10月8日(日)、メガネのイタガキ文化ホールにて多文化共生講演会を開催します。
今回は、日頃から多文化共生社会の実現に向けて奔走されている方々をパネリストとしてお呼びしています。
色々な国の情勢や、外国籍住民からみた日本について学べる機会だと考えております。
是非ご来場ください。
株式会社Aizawa Corporation
代表取締役 相沢 正雄
[共に語ろう!多文化共生社会の実現にむけて」
あの街、この街、多文化共生 ~みんな、一緒に生きている~
日時 令和5年1 0月8日(日)
13:00~16:00(開場12:30)
会場:メガネのイタガキ文化ホール伊勢崎 小ホール
(伊勢崎市昭和町 3918)
参加費無料
異なる文化の価値観や見方を知り、理解し合うことでより豊かで平和な社会を目指しましょう!
多文化共生の魅力を一緒に語り合いませんか。
プログラム
13:00~
主催者挨拶・腎伊勢崎市長他挨拶
第1部13:20~14:20
ミ二講演会
第2部 14:30~15:50
座談会~多文化共生社会の実現に向けて~
お問合せ
株式会社Aizawa Corporation
群馬県伊勢崎市羽黒町28-10 TEL:0270-55-3414
後援
伊勢崎市・ 伊勢崎市国際交流協会-Isesaki International Relations Association・ 上毛新聞
-
第3回スペイン語スピーチコンテスト『日本とコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアの外交関係樹立90周年』
-
III Concurso Intercultural de Oratoria en Español 2025, en conmemoración del “90 Aniversario de las Relaciones Diplomáticas de Japón con Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala y Nicaragua”
-
『 ペルー独立記念日』浜松城ライトアップイベントのお知らせ
-
Nuestro presidente, Masao Aizawa, ha recibido una carta de agradecimiento oficial del Ministro de Justicia del Japón
-
このたび、弊社会長 相沢正雄が、地域社会における再犯防止活動および立ち直り支援への貢献により、法務大臣より感謝状を拝受いたしました。
-
日秘友好節 2025 特集掲載!歴史がつなぐ、未来への絆。
-
¡Celebremos juntos la Independencia del Perú! in Hamamatsu
-
Visita a la Embajada de Guatemala en Japón
-
Visita al Embajador de El Salvador en Japón, Sr. Diego Alejandro Daltón
-
~13.ª Edición de la Fiesta Latina~