本日、愛知県に日本・ペルー外交樹立150周年を記念して多言語翻訳機を寄贈させていただきました。
平素よりお世話になっております。
本日、愛知県に日本・ペルー外交樹立150周年を記念して多言語翻訳機を寄贈させていただきました。
愛知県には、約8000人のペルー国籍の方がおり、ブラジル国籍やボリビア国籍の方など、南米諸国の方も多くいらっしゃいます。
今年は、日本とペルーの国交樹立150周年という記念すべき年であり、我が国との国交は、ペルーが南米初ということもあり大変歴史が深いものです。
こうした歴史は、我々の先祖や諸先輩方が積み上げてきた結果だと感じております。
こうした関係が今後も続くためには、コミュニケーションの機会を増やし、お互いの文化や習慣を理解していくことが重要だと考え、本日自動翻訳機を寄贈させていただきました。
この翻訳機は愛知県内の役所の窓口等で活用していただきます。
今後も弊社は多文化共生社会の実現に向けた取り組みを継続的に行いたいと思います。
どうぞ今後も変わらぬご支援の程宜しくお願い申し上げます。
-
Compromiso con el futuro
-
Celebramos con éxito los lazos entre Japón y Perú
-
Conmemoración del Bicentenario de la Batalla de Ayacucho en Gunma, Japón
-
Llevando esperanza esta Navidad
-
Masao Aizawa Entrega Emblema de Amistad a Sergio Shigyo, Fortaleciendo los Lazos entre Japón y Perú
-
Presidente Masao Aizawa refuerza lazos Internacionales en almuerzo con Líderes del Parlamento Japonés
-
Presidente de Aizawa Corporation, Masao Aizawa Impulsa la Convivencia Multicultural en Diálogo con el Ministro Takeshi Iwaya durante la Convención Nikkei
-
相沢会長、海外日系人大会で未来を語る—持続可能な社会の重要性を強調
-
【第64回 海外日系人大会 】
-
64th Convention of the Nikkei & Japanese Abroad