青少年赤十字国際交流事業のご報告

平素よりお世話になっております。
9月17日(土)に、日本赤十字群馬県支部にて開催された青少年赤十字国際交流事業に講師として参加させていただきました。
今回は栃木県支部と群馬県支部と合同で行い、高校生と一緒に多文化共生について意見交換をさせていただきました。
ベトナムとぺルーの歴史や文化に触れ、日本との共通点や違いについて講演させていただきました。
日本で日本人として生まれ、言語の壁や文化の壁に実際に悩んだことが無いにも関わらず、高校生たちが外国籍住民が住みやすい環境にするには何が必要なのか、私たちに出来ることはなにがあるか、真剣に悩み、壁を取り崩そうとしてくれている姿にとても嬉しく、頼もしさを感じました。
エネルギッシュな若い力に触れ、私たちもさらに努力していかなければと鼓舞された思いです。
これからも多文化共生社会の実現に向けて尽力して参ります。
株式会社Aizawa Corporation
松原 アンドレ
「令和4年度栃木・群馬県支部合同 青少年赤十字国際交流事業」
日時:令和4年9月17日(土) 10:30~16:00
会場:日本赤十字社群馬県支部 2F大会議室
講師:株式会社 DS in Japan 代表取締役 山本 雄次 様
株式会社Aizawa Corporation 松原 アンドレ
-
第3回スペイン語スピーチコンテスト『日本とコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアの外交関係樹立90周年』
-
III Concurso Intercultural de Oratoria en Español 2025, en conmemoración del “90 Aniversario de las Relaciones Diplomáticas de Japón con Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala y Nicaragua”
-
『 ペルー独立記念日』浜松城ライトアップイベントのお知らせ
-
Nuestro presidente, Masao Aizawa, ha recibido una carta de agradecimiento oficial del Ministro de Justicia del Japón
-
このたび、弊社会長 相沢正雄が、地域社会における再犯防止活動および立ち直り支援への貢献により、法務大臣より感謝状を拝受いたしました。
-
日秘友好節 2025 特集掲載!歴史がつなぐ、未来への絆。
-
¡Celebremos juntos la Independencia del Perú! in Hamamatsu
-
Visita a la Embajada de Guatemala en Japón
-
Visita al Embajador de El Salvador en Japón, Sr. Diego Alejandro Daltón
-
~13.ª Edición de la Fiesta Latina~