「災害時通訳ボランティア養成講座」と「外国人住民のための防災訓練」に参加させていただきました。

平素よりお世話になっております。
本日、絣の郷で開催された、「災害時通訳ボランティア養成講座」と「外国人住民のための防災訓練」に参加させていただきました。
「災害時通訳ボランティア養成講座」については、英語・中国語・ベトナム語・スペイン語など様々な言語を話せる方が参加されており、災害時の通訳ボランティアとして必要な知識や対応を学ばれていました。
「外国人住民のための防災訓練」については、30名以上の外国籍の方が参加され、防災について「やさしい日本語」で学び、実際に避難所で使う簡易間仕切りやトイレを組み立てたり、実践されていました。消火器の使い方や、地震の体験をしたりと普段学ぶことができない経験ができたと思います。
「外国人住民のための防災訓練」の参加者が災害により避難所に避難してきたというシチュエーションで、「災害時通訳ボランティア養成講座」の参加者が通訳の実践をする時間もあり、よりリアルな体験ができたと感じました。
今回は防災について学ぶとともに、伊勢崎市が発信している防災マップや、国で提供しているアプリの存在を知ることができました。今後もこうした活動に積極的に参加し、発信していきたいと思います。
-
株式会社Aizawa Corporationは栃木県真岡市と外国人住民支援および文化交流促進に関するMOU(覚書)を締結
-
弊社Aizawa Corporationが、三井住友海上火災保険株式会社より「モーター特級代理店」として認定されました
-
【AMERIKANTO フォルクローレ フェスティバル 2025】
-
ペルー共和国独立204周年記念日 浜松城ライトアップイベント
-
Esta noche, el Castillo de Hamamatsu brilló en rojo y blanco, conmemorando el 204.º aniversario de la independencia del Perú.
-
¡Felices Fiestas Patrias Perú!
-
【KYODAI EXPOFEST 2025】
-
【第2回ネパール・フェスティバルぐんま2025 開催のお知らせ】
-
AutoMiraiNEWS第26号発行しました! ベトナム映画祭 IN 伊勢崎「映画祭を通じて多文化共生」
-
第3回スペイン語スピーチコンテスト『日本とコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアの外交関係樹立90周年』