伊勢崎市の外国籍住民向け生活オリエンテーションに参加せていただきました。
平素よりお世話になっております。
6月19日(日)に羽黒町集会所にて伊勢崎市在住の外国籍住民向けの「ごみの分けかた・出し方」について学ぶためのオリエンテーションに参加させていただきました。
今回はごみの分け方・出し方を楽しく学ぼうをテーマに、講座だけでなく、より理解を深めるためのワークショップも行われました。
講座では、多言語で用意された資料と共に、講師の井上浩孝さんがわかりやすいイラスト付きの資料を優しい日本語で説明してくださり、参加者も頷きながら聞いていました。
講座を聞き終わった後は、ゴミを「分ける、出す」の部分で重要な「何を?どうやって?いつ?どこで?」を実際に体験し、学べるワークショップをグループに分かれ行います。
グループに分かれてからは「このごみはどう分けようか?」といった話し合いもあり、参加者全員が楽しく学びながら、地域住民同士の交流の場にもなっていました。
多くの外国籍住民が住んでいる伊勢崎市では、誰もが暮らしやすい地域にするためにこのような活動が沢山行われているのです。
一人一人が住み良い街づくりため、自分たちが住んでいる地域の事を学べる機会も増えることは、多文化共生の実現への一歩だと信じています。
今後も弊社から、皆様の暮らしが良くなるような情報を伝えていきたいと思います。
株式会社AizawaCorporation
松原アンドレ 又吉さえり
日時:令和4年6月19日
会場:羽黒町集会所
講師:伊勢崎市環境部資源循環課 井上 浩孝 様
-
AutoMiraiNEWS第21号発行しました!【能登半島地震の災害支援金として寄付をさせていただきました。】
-
Video de los grupos que estuvieron presentes en el “Encuentro de Intercambio Cultural” en Aichi
-
Les presentamos a los grupos que participaron en el “Intercambio Perú – Japón” conmemorando los 35 años de inmigración peruana al Japón
-
3月17日(日)に、愛知県にて「日本×ペルー交流会」を開催させていただきました。
-
Este domingo 17 celebramos el “Encuentro Japón-Perú” en la prefectura de Aichi
-
埼玉県の地域の文化振興を目的とした事業等のための支援をしたことにより埼玉県知事より感謝状いただきました。
-
Celebremos juntos los 35 años de historia desde la llegada de los primeros peruanos a Japón
-
この度、弊社代表の相沢が日本赤十字社より感謝状を授与いたしました。
-
本日の上毛新聞に弊社が掲載されました。
-
Grupos que se presentarán el 17 de Marzo en Nagoya