東日本大震災から10年を迎えるにあたって
3月11日をもって東日本大震災から10年を迎えました。
あらためまして10年前の震災でお亡くなりになった方々のご冥福をお祈り申し上げます。
また、被災された皆様にも心よりお見舞い申し上げます。
10年という月日が経過したにも関わらず、被災地が未だに復興途上であることを考えると、震災が生活に及ぼした影響の大きさを痛感させられます。
現在伊勢崎市では数多くの外国人が住んでいます。
行政の尽力もあり、10年間で伊勢崎市における外国人の生活インフラは整ってきました。
しかし「今伊勢崎市で激甚災害が発生したらどれだけの外国人が適切な避難行動を取ることができるのだろうか」と考えたとき、私たちがやらなければならないことはまだまだ沢山あります。
これから多文化共生が加速していく中で、全ての市民が安心して生活していけるよう多文化共生キーパーソンとしての自覚を持ちながら、伊勢崎市に貢献していきたいと思っています。
株式会社Aizawa Corporation
代表取締役 相沢正雄
-
新たな旅立ちのお知らせ
-
新井さんの新たな挑戦!
-
Celebración de 125 años de inmigración japonesa al Perú y 35 años de la inmigración peruana al Japón
-
ペルー人日本移住35周年イベントIN真岡市
-
35 años de la llegada de peruanos a Japón In MOKA
-
AutoMiraiNEWS第21号発行しました!【能登半島地震の災害支援金として寄付をさせていただきました。】
-
Video de los grupos que estuvieron presentes en el “Encuentro de Intercambio Cultural” en Aichi
-
Les presentamos a los grupos que participaron en el “Intercambio Perú – Japón” conmemorando los 35 años de inmigración peruana al Japón
-
3月17日(日)に、愛知県にて「日本×ペルー交流会」を開催させていただきました。
-
Este domingo 17 celebramos el “Encuentro Japón-Perú” en la prefectura de Aichi