東日本大震災から10年を迎えるにあたって

3月11日をもって東日本大震災から10年を迎えました。
あらためまして10年前の震災でお亡くなりになった方々のご冥福をお祈り申し上げます。
また、被災された皆様にも心よりお見舞い申し上げます。
10年という月日が経過したにも関わらず、被災地が未だに復興途上であることを考えると、震災が生活に及ぼした影響の大きさを痛感させられます。
現在伊勢崎市では数多くの外国人が住んでいます。
行政の尽力もあり、10年間で伊勢崎市における外国人の生活インフラは整ってきました。
しかし「今伊勢崎市で激甚災害が発生したらどれだけの外国人が適切な避難行動を取ることができるのだろうか」と考えたとき、私たちがやらなければならないことはまだまだ沢山あります。
これから多文化共生が加速していく中で、全ての市民が安心して生活していけるよう多文化共生キーパーソンとしての自覚を持ちながら、伊勢崎市に貢献していきたいと思っています。
株式会社Aizawa Corporation
代表取締役 相沢正雄
-
~13.ª Edición de la Fiesta Latina~
-
Ceremonia de apertura del evento “4º Encuentro de las Danzas y Cultura del Perú”
-
2025年「第3回スペイン語スピーチコンテスト」の募集が開始されました!
-
Visita a la Embaja de Nicaragua en Japón
-
本日、弊社代表木村が太田市副市長の大澤様を訪問し、Grupo Kazoku主催「第4回ペルーの美しき伝統舞踊と文化の世界」につきましてご案内申し上げました。
-
Reunión con Su Excelencia el Embajador de El Salvador en Japón, Sr. Diego Alejandro Dalton
-
Visita oficial a la Embajada de la República de Costa Rica
-
【名誉総裁表彰式に出席しました】
-
Ceremonia oficial del Premio del Presidente Honorario
-
Ceremonia de coronación de las Reinas de la Marinera del Selectivo Osaka