3月17日(日)に、愛知県にて「日本×ペルー交流会」を開催させていただきました。
平素よりお世話になっております。
3月17日(日)に、愛知県にて「日本×ペルー交流会」を開催させていただきました。
このイベントでは、和太鼓、ペルーの映画や伝統舞踊、ペルー歌謡曲やアンデス音楽が披露されました。
映画を観て涙される方や、音楽を手拍子やダンスしながら楽しむ方もいらっしゃいました。
今回のイベントは、ペルー人が日本へ移住してから35年をお祝いする事を目的として開催致しました。
1990年頃、来日された外国籍の方多くは希望と葛藤の狭間にあったかと思います。そうした先輩方のおかげで今の我々があるのだと感じております。
彼らの勇気と行動力を讃え、このような思いが我々の子供や孫の世代にも受け継がれることを願っています。
Este domingo 17 celebramos el “Encuentro Japón-Perú” en la prefectura de Aichi
-
Recepción de bienvenida organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores en la Convención Nikkei en el Extranjero
-
海外日系人大会にて、弊社の会長である相沢正雄が「未来へ【50年、100年先へ】」というテーマで講演を行いました。
-
【第64回 海外日系人大会 】
-
64th Convention of the Nikkei & Japanese Abroad
-
Ceremonia de apertura de la exposición especial “Remembranzas: 35 años de la migración peruana a Japón”
-
Conmemoración del 203º Aniversario de la Marina de Guerra del Perú
-
大泉町を表敬訪問いたしました。
-
伊勢崎の美しい景色を眺めながらご紹介させていただきました。
-
伊勢崎市を表敬訪問いたしました。
-
玉村町を表敬訪問いたしました。