「赤い羽根共同募金」感謝状をいただきました。
先日、社会福祉法人群馬県共同募金会より赤い羽根共同募金に対して感謝状をいただきました。
この寄付金は「困りごとを放っておかない、誰も孤立しない、つながりのある地域」を目指して、子育てで孤立してしまいがちな親子の居場所づくり等の活動を支援する「こども・若者支援」、一人暮らしや通院、買い物にいけない高齢者の見守りや配食サービス等の活動を支援する「高齢者支援」、障がい児・者の就労支援や余暇活動、自分らしく生き生きと生活するための活動を支援する「障がい児・者支援」、大切な人を亡くした人の心のケア、感染症の流行等で浮彫になった生活課題などの社会問題を解決するための活動を支援する「社会課題解決支援」など様々な活動に取り組む団体にお役立ていただきます。
今回の寄付を通じて、弊社の寄付活動を知っていただいた方々に「Aizawa Corporationができたのだから、うちの会社でも取り組んでみよう。」という風に一社でも、一人でも多くの人たちに社会貢献活動に目を向けてもらえたら大変嬉しいです。
これからも地域社会に貢献し地元の人たちに愛していただけるように、社員一同邁進していきたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。
-
AutoMiraiNEWS第21号発行しました!【能登半島地震の災害支援金として寄付をさせていただきました。】
-
Video de los grupos que estuvieron presentes en el “Encuentro de Intercambio Cultural” en Aichi
-
Les presentamos a los grupos que participaron en el “Intercambio Perú – Japón” conmemorando los 35 años de inmigración peruana al Japón
-
3月17日(日)に、愛知県にて「日本×ペルー交流会」を開催させていただきました。
-
Este domingo 17 celebramos el “Encuentro Japón-Perú” en la prefectura de Aichi
-
埼玉県の地域の文化振興を目的とした事業等のための支援をしたことにより埼玉県知事より感謝状いただきました。
-
Celebremos juntos los 35 años de historia desde la llegada de los primeros peruanos a Japón
-
この度、弊社代表の相沢が日本赤十字社より感謝状を授与いたしました。
-
本日の上毛新聞に弊社が掲載されました。
-
Grupos que se presentarán el 17 de Marzo en Nagoya