伊勢崎市の二葉こども園と第二保育所にお菓子を寄贈させていただきました。
平素よりお世話になっております。
今月はハロウィンということで、伊勢崎市内の保育施設2か所にお菓子を寄贈させていただきました。
コロナ禍で遠出をさけたり、色々なイベントが中止され子供たちもストレスを抱えているかと思います。
少しでも子供たちに笑顔を届けられればと思いこのイベントを企画させていただきました。
子供たちの元気な声と沢山の笑顔に私たちも力をいただきました。
こうした活動ができるのも日頃よりお世話になります皆様のおかげです。
少しでも多くの人に笑顔を届けられるようこれからも精進いたします。
株式会社 Aizawa Corporation
代表取締役 相沢 正雄
Queremos agradecer a todos por su continuo apoyo.
Dado que este mes es Halloween, fuimos a regalar dulces a dos guarderías en la ciudad de Isesaki.
Creemos que los niños también están estresados debido a que se han cancelado varios eventos y no pueden salir debido a la pandemia.
Planeamos este evento con la esperanza de llevar sonrisas a los niños tanto como sea posible.
Escuchar las voces alegres y ver las numerosas sonrisas de los niños nos dieron muchos ánimos.
Estas actividades que realizamos es gracias a todos ustedes.
Continuaremos haciendo nuestro mejor esfuerzo para llevar sonrisas a tantas personas como sea posible.
Aizawa Corporation
Gerente General Masao Aizawa
-
Masao Aizawa Entrega Emblema de Amistad a Sergio Shigyo, Fortaleciendo los Lazos entre Japón y Perú
-
Presidente Masao Aizawa refuerza lazos Internacionales en almuerzo con Líderes del Parlamento Japonés
-
Presidente de Aizawa Corporation, Masao Aizawa Impulsa la Convivencia Multicultural en Diálogo con el Ministro Takeshi Iwaya durante la Convención Nikkei
-
相沢会長、海外日系人大会で未来を語る—持続可能な社会の重要性を強調
-
【第64回 海外日系人大会 】
-
64th Convention of the Nikkei & Japanese Abroad
-
Ceremonia de apertura de la exposición especial “Remembranzas: 35 años de la migración peruana a Japón”
-
Conmemoración del 203º Aniversario de la Marina de Guerra del Perú
-
大泉町を表敬訪問いたしました。
-
伊勢崎の美しい景色を眺めながらご紹介させていただきました。