甘楽町(群馬県)へ寄付をさせていただきました。

平素よりお世話になっております。
この度弊社は、甘楽町に多文化共生社会の実現にお役立ていただきたく20万円を寄付をさせていただきました。
甘楽町ではここ数年で外国人住民が増加しており、令和2年時点では町の全人口の1.4%が外国人の方となっています。
また、外国人の方に向け日本語講座やゴミ出しや分別のルールの講座も積極的に取り組んでおり、多文化共生社会の実現に熱心に取り組まれております。
甘楽町には織田宗家の大名庭園「楽山園」や武家屋敷が残されており、当時の街並みや景色を体感できる観光スポットにもなっています。
私自身も足を運び当時の人々の歴史触れることができました。
今後も多文化共生の実現に向け、一歩づつ邁進しつづけます。
株式会社 Aizawa Corporation
代表取締役 相沢 正雄
贈呈式概要
開催日:2021年11月05日(金)14時
場所:甘楽町役場 町長応接室
寄付内容:寄付金(多文化共生社会のため)
出席者
甘楽町役場 町長 茂 原 荘一(しげはら しょういち)様
Aizawa Corporation 代表取締役 相沢 正雄(あいざわ まさお)
-
第3回スペイン語スピーチコンテスト『日本とコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアの外交関係樹立90周年』
-
III Concurso Intercultural de Oratoria en Español 2025, en conmemoración del “90 Aniversario de las Relaciones Diplomáticas de Japón con Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala y Nicaragua”
-
『 ペルー独立記念日』浜松城ライトアップイベントのお知らせ
-
Nuestro presidente, Masao Aizawa, ha recibido una carta de agradecimiento oficial del Ministro de Justicia del Japón
-
このたび、弊社会長 相沢正雄が、地域社会における再犯防止活動および立ち直り支援への貢献により、法務大臣より感謝状を拝受いたしました。
-
日秘友好節 2025 特集掲載!歴史がつなぐ、未来への絆。
-
¡Celebremos juntos la Independencia del Perú! in Hamamatsu
-
Visita a la Embajada de Guatemala en Japón
-
Visita al Embajador de El Salvador en Japón, Sr. Diego Alejandro Daltón
-
~13.ª Edición de la Fiesta Latina~