伊勢崎市の二葉こども園と第二保育所にお菓子を寄贈させていただきました。

平素よりお世話になっております。
今月はハロウィンということで、伊勢崎市内の保育施設2か所にお菓子を寄贈させていただきました。
コロナ禍で遠出をさけたり、色々なイベントが中止され子供たちもストレスを抱えているかと思います。
少しでも子供たちに笑顔を届けられればと思いこのイベントを企画させていただきました。
子供たちの元気な声と沢山の笑顔に私たちも力をいただきました。
こうした活動ができるのも日頃よりお世話になります皆様のおかげです。
少しでも多くの人に笑顔を届けられるようこれからも精進いたします。
株式会社 Aizawa Corporation
代表取締役 相沢 正雄
Queremos agradecer a todos por su continuo apoyo.
Dado que este mes es Halloween, fuimos a regalar dulces a dos guarderías en la ciudad de Isesaki.
Creemos que los niños también están estresados debido a que se han cancelado varios eventos y no pueden salir debido a la pandemia.
Planeamos este evento con la esperanza de llevar sonrisas a los niños tanto como sea posible.
Escuchar las voces alegres y ver las numerosas sonrisas de los niños nos dieron muchos ánimos.
Estas actividades que realizamos es gracias a todos ustedes.
Continuaremos haciendo nuestro mejor esfuerzo para llevar sonrisas a tantas personas como sea posible.
Aizawa Corporation
Gerente General Masao Aizawa
-
第2回 琉球の風 〜沖縄祭り in 高崎
-
Seguimos fortaleciendo los lazos entre Vietnam, Japón, Perú y el mundo!
-
本日、弊社 会長の相沢 正雄は、太田市の清水市長を表敬訪問いたしました。
-
Visita a la Embaja de Colombia en Japón
-
日本とブラジルの絆130周年
-
ベトナム映画祭 In 伊勢崎「映画祭を通じて多文化共生」
-
第181回ドミニカ共和国独立記念日レセプション」を心よりお祝い申し上げます。
-
『ベトナム映画祭 in 伊勢崎』
-
弊社会長が公益財団法人ロータリーの米山記念奨学会より感謝状をいただきました。
-
¡Feliz Día del Amor y la Amistad!