埼玉県知事より感謝状いただきました

平素よりお世話になっております。
この度、埼玉県の地域の文化振興を目的とした事業等のための支援をしたことにより埼玉県知事より感謝状いただきました。
埼玉県にも多くの外国人住民がおり、多文化共生社会の実現は必要不可欠です。
今後も埼玉県の多文化共生の面から発展に寄与出来れば幸いです。
株式会社AizawaCorporation
代表取締役 相沢 正雄
En esta oportunidad,Hemos recibido una misiva de agradecimiento del gobernador de la prefectura de Saitama.
Por el apoyo brindado a proyectos destinados a promover la sociedad multicultural en dicha prefectura.
La prefectura de Saitama también tiene una gran cantidad de residentes extranjeros, y la realización de una sociedad multicultural es esencial.
Seguiremos colaborando al desarrollo de la prefectura de Saitama desde el aspecto de la convivencia multicultural .
Aizawa Corporacion
Presidente Masao Aizawa
感謝状贈呈式の概要
日時 令和5年3月24日(金)
10時30分~
場所 埼玉県知事室
参加者
・埼玉県知事 大野 元裕様
・間嶋 順一 様
・株式会社エフエムナックファイブ 様
・埼玉政財界人チャリティ歌謡祭実行委員会 様(事務局 株式会社テレビ埼玉)
・相沢 正雄
-
第3回スペイン語スピーチコンテスト『日本とコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアの外交関係樹立90周年』
-
III Concurso Intercultural de Oratoria en Español 2025, en conmemoración del “90 Aniversario de las Relaciones Diplomáticas de Japón con Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala y Nicaragua”
-
『 ペルー独立記念日』浜松城ライトアップイベントのお知らせ
-
Nuestro presidente, Masao Aizawa, ha recibido una carta de agradecimiento oficial del Ministro de Justicia del Japón
-
このたび、弊社会長 相沢正雄が、地域社会における再犯防止活動および立ち直り支援への貢献により、法務大臣より感謝状を拝受いたしました。
-
日秘友好節 2025 特集掲載!歴史がつなぐ、未来への絆。
-
¡Celebremos juntos la Independencia del Perú! in Hamamatsu
-
Visita a la Embajada de Guatemala en Japón
-
Visita al Embajador de El Salvador en Japón, Sr. Diego Alejandro Daltón
-
~13.ª Edición de la Fiesta Latina~