日本ユニセフ協会様から感謝状を頂きました。
Nos es grato compartir la carta de agradecimiento que hemos recibido por parte del comité japones de la UNICEF.
La donación que se realizó a dicha entidad será destinada a proyectos para mejorar la salud de los niños alrededor
del mundo y brindar el acceso de la vacuna contra el COVID19 a la mayor cantidad de personas
posibles.La convención internacional de los derechos de los niños estipula que todos tienen
el mismo derecho independientemente de la raza, color de piel, género, idioma, religión, opinión política, nacionalidad,
etnia, nivel socioeconómico, discapacidad, etc.
Sin embargo, la triste realidad es que hay muchos niños alrededor del mundo incluyendo en Japón que sufren de violencia
y explotación debido a la discriminación y prejuicios que aún existen.
Un total de 17 objetivos han sido establecidos por las Naciones Unidas en el proyecto de la SDG’s (Objetivos del desarrollo sostenible)
en donde la sociedad internacional debe trabajar y como meta cumplirlos antes del 2030 en donde la filosofía es que “nadie se quede atrás”.
La UNICEF trabaja arduamente para eliminar la discriminación y prejuicios, para que así los niños puedan explotar su máximo potencial
y hacer realidad una sociedad en donde todos podamos vivir “conjuntamente”.
Hay muchos niños en el mundo que están atravesando muchas dificultades.
Por nuestra parte, seguiremos apoyando para poder construir un buen futuro a los niños de todo el mundo.
2021.07.05
Aizawa Corporation
President Masao Aizawa
日本ユニセフ協会様から感謝状を頂きました。
今回の寄付金は世界の子どもたちの健康を向上させるために使っていただく予定となっています。
すべての人々が、COVID-19ワクチンにアクセスできるように
https://www.youtube.com/watch?v=44UTsjOiDqQ&t=6s
子どもの権利条約は、人種、肌の色、性別、言語、宗教
政治的意見、国籍、民族、資産、障がいの有無などにかかわらず、
すべての子どもが同じ権利を持っていると定めています。
しかし、日本をふくめ世界中で数え切れないほどの子どもたちが
差別や偏見による疎外、搾取、そして暴力に直面しています。
2030年までに国際社会が取り組むべき17目標を掲げた国連の
『SDGs (持続可能な開発目標)』の理念は「誰ひとり取り残さない」。
差別や偏見がなく、すべての子どもたちが持てる力を発揮できる、
誰もが「ごちゃまぜ」に一緒に生きていける、そんな社会の実現に取り組んでいます
世の中には多くの問題を抱えている子どもたちがいます。
世界の子供たちの未来のためにも、弊社からご支援を継続していきます。
2021.07.05
株式会社Aizawa Corporation
代表取締役社長 相沢 正雄
-
Masao Aizawa Entrega Emblema de Amistad a Sergio Shigyo, Fortaleciendo los Lazos entre Japón y Perú
-
Presidente Masao Aizawa refuerza lazos Internacionales en almuerzo con Líderes del Parlamento Japonés
-
Presidente de Aizawa Corporation, Masao Aizawa Impulsa la Convivencia Multicultural en Diálogo con el Ministro Takeshi Iwaya durante la Convención Nikkei
-
相沢会長、海外日系人大会で未来を語る—持続可能な社会の重要性を強調
-
【第64回 海外日系人大会 】
-
64th Convention of the Nikkei & Japanese Abroad
-
Ceremonia de apertura de la exposición especial “Remembranzas: 35 años de la migración peruana a Japón”
-
Conmemoración del 203º Aniversario de la Marina de Guerra del Perú
-
大泉町を表敬訪問いたしました。
-
伊勢崎の美しい景色を眺めながらご紹介させていただきました。